Presentación de la tesis doctoral sobre traducción de videojuegos
Universidad de Vigo
Traducción & paratraducción de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducción audiovisual y multimedia – Traducción & paratraducción de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducción audiovisual y multimedia
La primera tesis doctoral de la universidad española sobre traducción y paratraducción de videojuegos tenía que presentarse en la UVigo. Ramón Méndez González, doctorando del Grupo T&P, nos presenta su investigación sobre la textualidad y la paratextualidad en traducción audiovisual y multimedia utilizando los videojuegos como corpus. Un crítico y exhaustivo análisis sobre los aspectos teóricos, formativos y profesionales más sobresalientes del rico mercado de la localización de videojuegos. El doctorando no ha olvidado tratar incluso en su tesis doctoral el importante tema del servicio de interpretación en los encuentros internacionales del sector de los videojuegos. Vídeo disponible en: http://tv.uvigo.es/gl/video/mm/15956….
Deseamos que el post haya sido de tu interés.